Imparare il doppiaggio a due passi dall’Arena
di Redazione | 21 Ottobre 2023Offrire la propria voce per dare vita a personaggi e storie provenienti da culture e lingue diverse, trasmettendo emozione, personalità e autenticità è un’affascinante forma d’arte che richiede abilità tecniche, creatività e una profonda comprensione della psicologia di chi si sta interpretando. Un mondo, quello del doppiaggio, che sta prendendo piede anche nella nostra città, grazie allo studio “Underground” – che è anche casa di produzione e distribuzione cinematografica – capitanato dal giovane veronese Mario Giarola, in arte Blu, cantautore, doppiatore e figlio d’arte, finalista di Area Sanremo nel 2020 con il suo inedito “Vivere a metà”.
«È un progetto visionario – ci racconta -, che deve il suo nome al fatto di trovarsi in un seminterrato a un minuto a piedi dall’Arena. Nasce grazie alle sinergie che si sono create con i professionisti con cui ho lavorato negli ultimi anni, e al supporto di PROEVENTI e Luca Montanari. Non è un semplice studio di doppiaggio: grazie alla collaborazione con la regista Debora Scalzo, ci occupiamo anche di management artistico e di produzione/distribuzione cinematografica e teatrale». Lo studio è stato inaugurato da poche settimane, ma può già vantare i primi successi: Underground è distributore esclusivo per l’Italia di 4 titoli, tra cui il film portoghese “Sobre Rodas” di Mauro D’Addio, vincitore del TIFF nel 2017, di cui sarà realizzato il doppiaggio nelle prossime settimane.
Tra i punti cardine della missione di Underground c’è l’impegno in ambito formativo. «L’obiettivo – prosegue Giarola – è diventare punto di riferimento in città per quanti volessero avvicinarsi al mondo del doppiaggio e imparare questa professione. Teniamo corsi, workshop e masterclass di introduzione al doppiaggio e doppiaggio avanzato, oltre che di public speaking, dizione, podcasting e conduzione radiofonica che si contraddistinguono per essere prevalentemente di tipo pratico. Prediligiamo sempre lezioni individuali, e per le lezioni di gruppo un massimo di 10 partecipanti». Previsto per il mese di novembre il prossimo workshop di “Introduzione al doppiaggio”: 14 ore di full-immersion con il docente Walter Peraro, un’opportunità imperdibile per chi vuole avvicinarsi a questo mondo e sogna un domani di prestare la voce a un personaggio in un film.


In Evidenza
Giovanni Novella: «Non abbiate paura dell’urologo: se c’è un segnale, fatevi visitare»

Giornata Mondiale della Radio: un messaggio di libertà che parte anche da Verona

“Avatar – Fuoco e cenere”: meno meraviglia, più conflitti… ed è la scelta giusta
Luigi Maifredi: «Io il calcio l’ho cambiato davvero»

Chiara Pavan a Verona per la mezza maratona: «Mi alleno tra Venezia e la mia città»

Addio a James Van Der Beek, l’attore di “Dawson’s Creek” è morto a 48 anni

Antonio Maria Pasciuto: «Il 90% delle malattie dipende dall’inquinamento»

Aronofsky pubblica la prima serie tv completamente fatta con l’IA

Quando (anche) gli animali festeggiano il Carnevale



